No son pocas las veces que el cine nos ha dejado con frases legendarias, de películas que acabaron en el olvido. Incluso las que siguen siendo recordadas, tienen momentos que han pasado a ser parte de nuestra cultura. 

Pero hay algo que nos ha tenido confundidos a muchos durante años. Una gran mayoría repite frases, pero mal. Bien por una confesión durante el visionado del filme, o por el olvido con el paso del tiempo. Pero eso se acaba hoy, pues te mostraré lo que realmente ponía en el guion. 

3Blancanieves

Ni siquiera las películas del cine de Disney se salvan de errores en sus mejores frases. Aunque en nuestra defensa, se diría que la traducción del filme influyó mucho en este error. 

Espejo, espejito mágico, ¿quién es en este reino la más hermosa?“, esta fue la frase al castellano. Pero en inglés, la cosa cambia: “Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of them all?

Esta era la frase que la reina malvada decía en la versión original. Traducida correctamente al castellano sería: “Espejo mágico en el muro, ¿quién es la más hermosa de todas?